报道:关根谦教授《南京的抵抗和尊严》

发稿时间:2019-10-14 来源: 作者: 摄影: 浏览次数:641

为了让日语专业学生更好地了解中日历史,受外国语学院与教务处邀请,日本庆应义塾大学关根谦教授于10月10日下午两点在校学术报告厅做了题为“南京的抵抗和尊严”的学术报告,外国语学院刘江桥副院长主持了报告会。

关根谦教授首先讲述了1937年前后中国南京军民和日本侵略军之间发生的一系列冲突,着重通过中国作家阿垅的长篇小说《南京》中的情节描述了南京陷落之后的惨状。

阿垅的小说以写实的手法栩栩如生地描绘了当时南京人民身处水深火热之中的情景。关根教授认为,与获得过日本芥川奖的石川达三、火野苇平等知名作家的同样题材的作品相比,阿垅的作品更让读者有身临其境之感。

关根教授是日本著名的文学期刊《三田文学》的主编,他向同学们传授了文学作品的翻译经验。译者在翻译文学作品时要将作者的主题思想完整地表达出来,而不是一味逐字逐句地对等翻译。他向大家展示了他刚在日本出版的译自阿垅长篇小说《南京》的新作《南京的抵抗和尊严》中的部分章节。他还建议学生多读文学大家的名著,以更好地了解其他国家的作者对同一事件的看法。

本次学术报告关根谦教授全程以日语讲解,辅以少量的中文解释,大家获益良多。通过这次报告,同学们不仅了解了更多的南京历史,也感受到了文学翻译的魅力,这对于提高他们的文学翻译能力很有裨益。


(通讯 金双冬 郑玉琪)


关闭

搜索
您想要找的